Հա

Համայնք

01/11/2016

Անդրանիկ Խեչումեանին նւիրւած գնահատանքի միջոցառում

Օրերս իրանահայ թարգմանիչ, բեմադրիչ եւ մշակութային գործիչ Անդրանիկ Խեչումեանը, արտեկրում հայ գրականութեան, մշակոյթի պահպանման, զարգացման եւ հանրահռչակման գործում ունեցած աւանդի առիթով պարգեւատրւել է ՀՀ Գրողների միութեան «Կանթեղ» շքանշանով:

«ԱԼԻՔ», Կ. Դ. - Օրերս իրանահայ թարգմանիչ, բեմադրիչ եւ մշակութային գործիչ Անդրանիկ Խեչումեանը, արտեկրում հայ գրականութեան, մշակոյթի պահպանման, զարգացման եւ հանրահռչակման գործում ունեցած աւանդի առիթով պարգեւատրւել է ՀՀ Գրողների միութեան «Կանթեղ» շքանշանով: Այդ առիթով, երէկ՝ հոկտեմբերի 31-ի երեկոյեան, Անդրանիկ Խեչումեանի գրքերի մի մասի հրատարակիչ «Օֆող» հրատարակչութեան նախաձեռնութեամբ կազմակերպւել էր մեծարանքի միջոցառում, որին ներկայ էին հայ եւ իրանական արւեստի ու գրականութեան մի քանի դէմքեր:
Նախ ողջոյնի խօսքով հանդէս եկաւ «Օֆող» հրատարակչութեան տնօրէն Ռեզա Հաշեմինեժադը: Միջոցառմանը ելոյթ ունեցան մայեստրօ Լորիս Ճգնաւորեանը, թարգմանիչ Ասադօլլահ Ամրային, Իսլ. Ազատ համալսարանի Հայերէնագիտական ամբիոնի ռեկտոր դոկտ. Անդրանիկ Սիմոնեանը, գրաքննադատ Մասուդ Ալի Մահմուդին եւ թատերագիր Աբբաս Ջահանգիրեանը:
Վերջում հարւիրւեց արտայայտւելու ինքը՝ Անդրանիկ Խեչումեանը, որը իր շնորհակալութիւնը յայտնեց «Օֆող» հրատարակչութեանը՝ իր գործերը հրատարակելու համար:
Միջոցառման աւարտին հրատարակչական ընկերութիւնների կողմից յուշանւէրներ յանձնւեցին Անդրանիկ Խեչումեանին:

Յարակից լուրեր

  • Իրանական ժամանակակից պոէզիային նւիրւած «Ակներ ակներեւ» հանրութեան դատին
    Իրանական ժամանակակից պոէզիային նւիրւած «Ակներ ակներեւ» հանրութեան դատին

    Իրանի Իսլամական Հանրապետութեան յեղափոխութեան յաղթանակի տարեդարձին նւիրւած միջոցառումների շրջանակում` ՀՀ ԳԱԱ Մանուկ Աբեղեանի անւան գրականութեան ինստիտուտի, Հայաստանի գրողների միութեան եւ Հայաստանում Իրանի Իսլամական Հանրապետութեան դեսպանութեան մշակոյթի կենտրոնի նախաձեռնութեամբ, փետրւարի 2-ին գրականութեան ինստիտուտում տեղի ունեցաւ«Իրանի յեղափոխութեան ազդեցութիւնը ժամանակակից իրանական գրականութեան վրայ» խորագրով քննարկում: Դրան յաջորդեց Իրանի ժամանակակից պոէզիային նւիրւած «Ակներ ակներեւ» գրքի շնորհանդէսը (թարգմանիչ՝ Վարանդ (Սուքիաս Քիւրքչեան):

  • Իրանցի ռեժիսորը Հայաստանում բազմասերիանոց ֆիլմ է նկարահանելու
    Իրանցի ռեժիսորը Հայաստանում բազմասերիանոց ֆիլմ է նկարահանելու

    ՀՀ սփիւռքի նախարար Հրանուշ Յակոբեանն ընդունեց իրանցի ռեժիսոր եւ սցենարիստ Բեհրուզ Աֆղամիին, սցենարիստ Քուրոշ Սալիմզադէին, իրանահայ գրող, թարգմանիչ Անդրանիկ Խեչումեանին եւ գրող Աշոտ Աղաբաբեանին:

  • ՆՒԻՐԵԱԼՆԵՐ - Համաստեղ (Համբարձում Կէլէնեան) (1895-1966)
    ՆՒԻՐԵԱԼՆԵՐ - Համաստեղ (Համբարձում Կէլէնեան) (1895-1966)

    Յիսուն տարի առաջ, 1966-ի նոյեմբերի 26-ի օրը, Կալիֆորնիոյ մէջ իր ծննդեան 70-ամեակին նւիրւած յոբելինական հանդիսութեան աւարտին, երբ օրւան եզրափակիչ իր ելոյթը կունենար, բեմին վրայ յանկարծամահ ինկաւ հայ գրականութեան նոր ժամանակներու մեծագոյն դէմքերէն Համաստեղ։

  • ՆՒԻՐԵԱԼՆԵՐ - Լեռ Կամսար (Արամ Թովմասեան) (1888-1965)
    ՆՒԻՐԵԱԼՆԵՐ - Լեռ Կամսար (Արամ Թովմասեան) (1888-1965)

    22 նոյեմբերին ոգեկոչեցինք յիշատակը հայ գրականութեան մեծատաղանդ երգիծագիրներէն Լեռ Կամսարի, որուն կեանքն ու գործը խօսուն, այլեւ դառն վկայութիւն մը եղան Հայաստանի ու հայ ժողովուրդին պարտադրւած խորհրդային-ամբողջատիրական լուծի աղէտալի հետեւանքներուն եւ ողբերգական տարողութեան մասին:

  • «Հայոց լեզւի հիմնախնդիրներ» թեմայով կլոր սեղան-քննարկում
    «Հայոց լեզւի հիմնախնդիրներ» թեմայով կլոր սեղան-քննարկում

    ՀՀ Սփիւռքի նախարարի տեղակալ Սերժ Սրապիոնեանը նախարար Հրանուշ Յակոբեանի անունից շնորհակալութիւն յայտնեց ՀՀ ԳԱԱ լեզւի ինստիտուտի եւ Հայաստանի Գրողների միութեան ղեկավարներին համագործակցութեան համար եւ յոյս յայտնեց, որ քննարկման արդիւնքում կը ստեղծւի լեզւի մաքրութեան պահպանման հարցերով մտահոգ, շահագրգիռ եւ գործունեայ անձանց խորհուրդ:

Հեղինակություն © 2011-2017 «ԱԼԻՔ» Օրաթերթ։ Բոլոր իրավունքները պահպանված են։