Հա

Ազգային

20/06/2018 - 09:00

Թաներ Աքչամ. «Հայոց Ցեղասպանութիւնը որպէս ուրւական հետապնդելու է թուրք ժողովրդին»

Թուրք յայտնի ցեղասպանագէտ Թաներ Աքչամի «Հայերի բռնի իսլամացումը. Լռութիւն, ժխտում եւ ուծացում» աշխատութիւնը հայերէն թարգմանւել է դեռ երկու տարի առաջ։

Երէկ, յունիսի 19-ին, արդէն գրքի հեղինակի մասնակցութեամբ, Արեւմտահայոց հարցերի ուսումնասիրութեան կենտրոնում, տեղի ունեցաւ հայերէն թարգմանութեամբ գրքի շնորհանդէսը:

«alikonline.ir» - Թուրք յայտնի ցեղասպանագէտ Թաներ Աքչամի «Հայերի բռնի իսլամացումը. Լռութիւն, ժխտում եւ ուծացում» աշխատութիւնը հայերէն թարգմանւել է դեռ երկու տարի առաջ։

Երէկ, յունիսի 19-ին, արդէն գրքի հեղինակի մասնակցութեամբ, Արեւմտահայոց հարցերի ուսումնասիրութեան կենտրոնում, տեղի ունեցաւ հայերէն թարգմանութեամբ գրքի շնորհանդէսը:

«Ինչքան էլ փորձեն ժխտել Հայոց Ցեղասպանութիւնը, այն որպէս ուրւական շարունակելու է հետապնդել թուրք ժողովրդին»,- ասաց Թաներ Աքչամը։

Պատմաբանի գիրքը բաղկացած է երեք բաժնից:

Առաջին մասում հեղինակը խօսում է Թուրքիայում Հայոց Ցեղասպանութեան հարցով անաչառ կերպով զբաղւելու անհնարինութեան, այդ գործում իր կրած դժւարութիւնների եւ պետութեան կողմից իր դէմ կազմակերպւած հալածանքների մասին:

Երկրորդ բաժնում ներկայացւում է Առաջին համաշխարհային պատերազմի ժամանակ Օսմանեան բանակում ծառայած հայազգի սպա Սարգիս Թորոսեանի յուշերի թուրքերէն հրատարակութեան շուրջ ծաւալւած խտրական ու կողմնակալ քննարկումների պատմութիւնը, որի ընթացքում Թ. Աքչամի նկատմամբ դարձեալ սկիզբ է առնում զրպարտութիւնների, անհիմն մեղադրանքների եւ հալածանքների մի մեծ արշաւ:

Եւ վերջին՝ երրորդ բաժնում հեղինակը հարուստ փաստական հենքի վրայ ներկայացնում է հայերի բռնի իսլամացման եւ ուծացման քաղաքականութիւնը՝ 1915-1918 թթ.: Աքչամը պատմութեանը քիչ ուսումնասիրւած այս երեւոյթները գնահատում է որպէս Հայոց Ցեղասպանութեան կառուցւածքային տարրեր:

Պատմաբանը Թուրքիայի ժողովրդավարական եւ ներքին խնդիրները կապում է Հայոց Ցեղասպանութեան հետ։ Աքչամի կարծիքով Թուրքիայի կողմից միայն ներողութիւն խնդրելը բաւարար չէ։ Պէտք է փոխհատուցման մեխանիզմներ մտածել, սակայն այդ մասով դժւարանում է որեւէ յստակ բան ասել:

«Ոչնչացրածը նոյնութեամբ վերադարձնելն անհնար է։ Ես չեմ կարող պատասխանել թէ ինչ պէտք է լինի փոխհատուցման չափանիշը։ Այս հարցը պիտի քննարկւի երկու պետութիւնների միջեւ։ Երանի թէ արդէն այդ թեմային հասած լինէինք եւ քննարկման առարկան դա լինէր», – նշեց Աքչամը։

Գիրքը թարգմանւել եւ հրատարակութեան է պատրաստւել Արեւմտահայոց հարցերի ուսումնասիրութեան կենտրոնում: Թարգմանիչը թուրքագէտ Մելինէ Անումեանն է, իսկ պատասխանատու խմբագիրը` հայագէտ Հայկազուն Ալւրցեանը․

«Երկու տարի առաջ ես հրատարակեցի իմ հեղինակած «Կրօնափոխ հայերի խնդիրները Թուրքիայի Հանրապետութիւնում» գիրքը, ինչից յետոյ տեղեկացայ Աքչամի այս աշխատութեան մասին, որը փաստերով հարուստ է։ Դրանից յետոյ ես եւ թարգմանիչն անմիջապէս ձեռնամուխ եղանք գրքի թարգմանութեանը»,- ասաց Հայկազուն Ալւրցեանը։

Գիրքը վաճառքի ենթակայ չէր, բաժանւել է անվճար։ Ալւրցեանի խօսքով, 1000 տպաքանակը մեծ արագութեամբ սպառւել է։ Հեղինակին անձամբ Հայաստանում չէին սպասում, սակայն քանի-որ պատմաբանը Հայաստանի Ամերիկեան համալսարանի հրաւէրով Հայաստանում է, Արեւմտահայոց հարցերի ուսումնասիրութեան կենտրոնն օգտւելով առիթից կազմակերպեց գրքի շնորհանդէսը։

Գիրքը թարգմանւել եւ տպագրւել է «Ժիրայր Նշանեան» հիմնադրամի հովանաւորութեամբ՝ ի յիշատակ 1915 թ. Հայոց Ցեղասպանութեան անմեղ նահատակների: Գրքի թարգմանութեան եւ հրատարակութեան գաղափարն իրականացւել է Գերաշնորհ Տեր Վիգէն արքեպիսկոպոս Այքազեանի ջանքերի շնորհիւ։

«arfd.info.am»

Յարակից լուրեր

Հեղինակություն © 2011-2017 «ԱԼԻՔ» Օրաթերթ։ Բոլոր իրավունքները պահպանված են։