Երբ Բաքւի բարբարոսական վարչախմբի պարագլուխն ադրբեջանական ժամանակաւոր բռնազաւթման մէջ գտնւող հայկական հինաւուրց Շուշին, իբր, հռչակում է Ադրբեջան կոչւող արհեստածին կազմաւորման «մշակութային մայրաքաղաք», պէտք է նրան յիշեցնել, որ այն ժամանակ, երբ նոյնիսկ նրա նախնիները դեռ չէին էլ ենթադրում, որ մի օր անւանւելու են ադրբեջանցիներ եւ չգիտէին ինչպէս կոչել իրենց լեզուն, հայկական Շուշիում հրատարակւում էր Ֆիրդուսիի իրանական անմահ դիւցազներգութեան հայերէն թարգմանութիւնը բնօրինակ պարսկերէնից։ Այս մասին տելեգրամեան իր ալիքում գրում է իրանագէտ Վարդան Ոսկանեանը։
«alikonline.ir» - Երբ Բաքւի բարբարոսական վարչախմբի պարագլուխն ադրբեջանական ժամանակաւոր բռնազաւթման մէջ գտնւող հայկական հինաւուրց Շուշին, իբր, հռչակում է Ադրբեջան կոչւող արհեստածին կազմաւորման «մշակութային մայրաքաղաք», պէտք է նրան յիշեցնել, որ այն ժամանակ, երբ նոյնիսկ նրա նախնիները դեռ չէին էլ ենթադրում, որ մի օր անւանւելու են ադրբեջանցիներ եւ չգիտէին ինչպէս կոչել իրենց լեզուն, հայկական Շուշիում հրատարակւում էր Ֆիրդուսիի իրանական անմահ դիւցազներգութեան հայերէն թարգմանութիւնը բնօրինակ պարսկերէնից։ Այս մասին տելեգրամեան իր ալիքում գրում է իրանագէտ Վարդան Ոսկանեանը։
«Հայ-իրանական քաղաքակրթական դաշինքն այլընտրանք չունի, քանզի Հայաստանը եւ Իրանը, լինելով երկու պետութիւն, հազարամեակների խորք գնացող միեւնոյն քաղաքակրթութեան ներկայացուցիչներն են»,- գրել է Ոսկանեանը։